改革开放30年征文作品
党建博客
 
 
老外离我们有多远
门诊支部 叶冬桂
     早些年前,如果有一个外国人出现在临海街头;金发碧眼、皮肤白析、或者是黑皮肤、卷头发;难免会有许多人露出诧异的眼光,另类的感觉,说三道四,因为“物以稀为贵”嘛!要说洋人上我们医院看病,更是少之又少。
     一天,门诊来了一位二十多岁女性病人,是台州师专的外籍教师,由女翻译陪同,皮肤黑坳坳,头发比皮肤更黑,犹如黑炭似的,螺旋式向上延伸,开口一笑就露出一口牙齿雪白整齐。哦,是一位黑人,此时我突发一个念头:用英语和她交流几句,学生时学的英语都是应付考试,从来没有派过其他用场,事过境迁,至今基本上已还给了老师,何不趁机用用看!我想“你什么地方不适”用英语来说,难堪的是怎么想也想不出“不适”二字的英语单词,急中生智,于是就用“疼痛”代替“不适”,“where are you pain?”临海式的英语我连说了二遍她都没听懂,此时只有四目相注,过了好一会儿她似乎听懂了,但直摇头,连声说:“no!no!”不好,弄巧成掘,出洋相了!我十分尴尬,经过女翻译的解释,才化解了困顿,病人终于理解了,然后憨厚地哈哈大笑,用手指了指脸孔。我仔细揣祥了她的面部:油亮发光的脸庞上有许多小豆豆,告诉她这是青春痘,与年龄、饮食、生活习惯有关,并告诉她注意少进食油腻辛辣食物,病人点点头“ok!”
     大约二年后,门诊导医又带来一位黑人病人,好面熟呀!翻译告诉我,她先前曾在这里就诊过,用药后好了,最近出差回来症状又加重了想开些药,我脑海里马上浮现起那次的失礼与冒犯……
     “old friend ,welcome!”黄手与黑手紧紧地握在一起, “您好!” 黑人朋友用用不太流畅的中国话告诉我,中国菜实在太诱人,太美味了,没法控制自己……,但脸上始终洋溢着幸福的笑容。
     改革开放三十年,中国走向世界,融入了世界,世界也了解中国,接纳中国。现在外国人光顾临海已不是什么新鲜事,有旅游观光的、有外资企业的、有教书留学的,我们医院也和美国、挪威、瑞士等多个国家建立了长期友好往来,经常有教授来院讲课,定期互派留学生。
老外就在我们身边,五湖四海皆朋友!